Mechanical EngineeringBy using the latest technologies and professional translators who specialize in mechanical engineering, LonaVerbas regularly handles translations for companies in the mechanical engineering industry.
Documents are delivered to LonaVerbas in various formats, prepared for translation with our software, and processed in our system by native speaker translators. Spell checking, dictionaries, and client-specific terminology databases allow for optimal consistency and quality of the text - even with short deadlines. LonaVerbas works according to the "Four Eyes" principle for additional quality monitoring. This means that every translation is proofread by a second specialized translator. Since mechanical engineering companies frequently need regular and extensive translations, LonaVerbas sets aside a personal point of contact who assists and advises you in the planning and execution of your projects. All files that we receive from you are handled with the utmost discretion. Every LonaVerbas translator is obligated to confidentiality and processes your texts only in our system; the texts can not be downloaded or duplicated. We are happy to provide you with a separate statement of confidentiality. |