TourismLonaVerbas serves many companies in the tourism industry,and offers professional translations for a variety of projects:
Translations from the tourism industry are processed by native speaker specialized translators and texts are localized, in addition to rendering the content for their country. This means that the style and tonality are adapted to the cultural circumstances, the text is conveyed accurately to the target group, and an appropriate and professional impression is given. LonaVerbas's innovative technology even makes it possible to process complicated document formats without formatting loss. In this way catalogs, brochures, or flyers can be worked on directly in InDesign, Photoshop, or other layout formats, and the translation is returned in a print-ready format. Since companies in the tourism industry frequently need regular and extensive translations, LonaVerbas sets aside a personal point of contact who assists and advises you in the planning and execution of your projects. For companies with multiple accounts, we offer consolidated invoicing. All files that we receive from you are handled with the utmost discretion. Every LonaVerbas translator is obligated to confidentiality and processes your texts only in our system; the texts can not be downloaded or duplicated. We are happy to provide you with a separate statement of confidentiality. |